+7 (985) 773-82-92

   zakaz@vebber.ru
Sberbank Visa MasterCard
Webmoney Yandex.Money Assist

Рейтинг@Mail.ru

Технический перевод

Технический перевод

Технический перевод представляет собой работу над техническими текстами и их перевод для организации обмена научно-технической или технической информацией между субъектами, владеющими разными языками. Технический перевод справедливо считают одним из самых сложных видов письменного, а также устного перевода.

Технический перевод – это довольно трудоёмкий процесс, сложность которого заключается в большом наборе технических терминов, а также вариативности значения практически каждого из них в зависимости от употребления в конкретном контексте. Поэтому технический перевод текста, насыщенного узкоспециализированными терминами, требует от технического переводчика повышенной концентрации внимания и интеллектуальных ресурсов. Кроме того, чтобы специалист смог осуществить технический перевод, ему необходимо уметь «читать» чертежи, схемы, диаграммы и т.д, а также уметь пользоваться различными источниками информации.

Технический переводчик, выполняющий технический перевод с английского на русский язык, должен владеть английским и родным языками на высоком уровне, чтобы правильно понять содержание текста оригинала и грамотно его изложить. Технический перевод без знания переводчиком специальной терминологии на языке оригинала и перевода невозможен, поэтому данный критерий является одним из основополагающих при выборе специалиста. Причём, знание терминологии должно в то же время сочетаться с достаточно глубокими знаниями в области (отрасли), к которой относится текст. Желательным является в таком случае наличие у переводчика специального технического образования и (или) опыта работы в необходимой сфере.

Технический переводчик должен быть способен сохранить стиль перевода и однозначность трактования и употребления терминов. Допущенная ошибка может перечеркнуть весь выполненный до этого труд и привести в негодность практически всю работу. Поэтому технический перевод часто предполагает привлечение к работе не только технических переводчиков, но и достаточно компетентных в конкретной отраслевой специфике технических редакторов, экспертов и консультантов. Разумеется, такой шаг увеличивает бюджет, но, в то же время, полностью оправдывает себя, гарантируя столь важный отличный результат работы.

Технический перевод исключает творческий подход и не терпит вольности. Его итог имеет только один вариант – альтернативы отсутствуют. Точность выполнения перевода технического текста характеризует его качество.

 Чтобы получить представление о качестве технического перевода, вы можете предложить бюро переводов выполнить небольшое тестовое задание на бесплатной основе, по результатам которого появится возможность оценить уровень и квалификацию технических переводчиков, состоящих в штате организации. Серьёзные агентства едва ли откажут вам в этом. Таким образом, вы сможете получить чёткое представление об уровне работы технического переводчика и вообще о работе с бюро переводов в целом. Также старайтесь сотрудничать только с теми бюро переводов, которые работают на рынке не менее трёх лет: за такой срок агентство должно уже успеть заработать репутацию и, вместе с тем, рекомендации (отзывы) своих клиентов. Данный немаловажный фактор расскажет вам о надёжности организации и её состоятельности.

Бюро переводов Веббер накоплен многолетний опыт работы. Технический перевод  любой сложности, объёма и тематики (нефтегазовая, химическая, строительная, космическая промышленность, машиностроение, авиастроение, нанотехнологии и др.) будет выполнен нашими специалистами в соответствии со всеми требованиями заказчика на самом высоком уровне.

 

В нашем бюро переводов вы можете заказать технический перевод (английский, немецкий, турецкий и китайский):

·         документации различных отраслей промышленности

·         патентных документов

·         проектных документаций и спецификаций

·         технических описаний

·         технических паспортов

·         сертификатов соответствия

·         инструкции к оборудованию

·         руководств по эксплуатации

·         тендерной документации

·         сопроводительной документации

·         научных статей

·         трудов

·         учебных пособий

·         а также технический перевод нормативной литературы и многое другое

Технический перевод в нашем бюро переводов осуществляют высококвалифицированные переводчики и редакторы, в рабочем арсенале которых, помимо необходимых знаний и навыков, имеются самые современные электронные и бумажные словари, наработанные тематические глоссарии, современное специализированное программное обеспечение, Интернет. Все наши специалисты имеют второе высшее техническое образование, что позволяет им осуществлять перевод технических текстов узкой тематики наиболее точно и качественно, придерживаясь в своей работе общепринятых стандартов перевода технической терминологии.

В работе над техническим переводом имеет большое значение наиболее оперативное и тесное взаимодействие с Заказчиком. В целях наиболее продуктивной и качественной работы над техническим переводом мы часто рекомендуем нашим клиентам предоставлять нам дополнительные вспомогательные материалы, такие как образцы уже выполненного перевода технического текста по заданной тематике, собственные корпоративные глоссарии, различные схемы и т.д. В ряде случаев у нас возникает также необходимость в консультациях с техническим персоналом фирмы, заказавшей нам технический перевод текста.

Специалисты нашего бюро переводов могут сдать Заказчику перевод технического текста в виде точной копии оригинала (с сохранением всех параметров форматирования, шрифтов, графических объектов), или же, по желанию Заказчика, сверстать технический перевод в виде буклета, каталога, брошюры со вставкой соответствующих иллюстраций (диаграммы, чертежи, схемы и т.д.).

Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в качественном переводе технического текста, который выполнят многоопытные профессионалы своего дела. Доверьте работу специалистам. Бюро переводов Веббер позаботится о результате.

 

Подробнее ознакомиться с расценками на услугу Технический перевод и условиями заказа у нас этой услуги вы можете в разделе Цены.